Raiponce

Raiponce , (en allemand : Rapunzel), est un conte allemand écrit par les frères Grimm figurant dans le recueil Contes de l'enfance et du foyer publié en 1812. Il s’agit d’un conte très connu notamment pour sa célèbre réplique « Raiponce, Raiponce, Descends-moi tes cheveux ». [1]
Résumé du conte
Il était une fois un couple qui désirait ardemment un enfant. Depuis leur fenêtre, la femme admirait le jardin rempli de raiponces d'une sorcière que tout le monde craignait, les raiponces avaient l’air si appétissantes que « l'eau lui en vint à la bouche ». Prise d'une envie irrésistible d’une bonne salade de raiponce au point de dépérir, son mari décida de s'introduire dans le jardin au crépuscule pour en voler. Il prit en toute hâte et rapporta son butin à sa femme qui prépara immédiatement une salade. Mais le lendemain, la salade était si bonne qu’elle supplia son mari de lui en rapporter encore. Malheureusement à sa seconde tentative, la sorcière le surprit et accepta de lui laisser la vie sauve à la condition qu’il lui donne son enfant une fois au monde. Terrifié, l'homme accepta et, à la naissance, la sorcière emporta la petite fille en la nommant Raiponce.
À l'âge de douze ans, la sorcière enferma la fillette, devenue d'une beauté incomparable, dans une tour sans porte ni escalier au milieu d'une forêt. Pour entrer, la sorcière l'appelait : « Raiponce, Raiponce, Descends-moi tes cheveux ». La jeune fille, dotée de nattes d'or de vingt aunes de long, les laissait glisser pour servir d'échelle.
Quelques années plus tard, un fils de roi fut ému par le chant de Raiponce qui chantait pour tromper sa solitude. N’ayant pu oublier la voix qui l’avait tant bouleversé, il venait tous les jours dans la forêt pour l’écouter. Après avoir observé le manège de la sorcière, il utilisa le même appel pour monter la rejoindre. Le prince se mit à parler calmement et lui avoua ses sentiment. Bien qu’effrayée au départ, Raiponce accepta d'épouser le prince, pensant qu'il l'aimerait mieux que sa marraine.
Ils prévirent de s'enfuir grâce à un tissu de soie apporté chaque soir par le prince pour en faire une échelle. Cependant, Raiponce trahit leur secret par inadvertance en demandant à la sorcière : « comment se fait-il que vous soyez si lourde à monter, alors que le fils du roi, lui, est en haut en un clin d’œil ? ». Furieuse, la sorcière coupa ses cheveux « cric-crac, les belles nattes tombaient par terre » et l'abandonna dans un désert pour y vivre une existence misérable.
Le soir même, la sorcière piégea le prince en utilisant les nattes coupées. Elle se moqua de lui, affirmant que « le bel oiseau n'est plus au nid et il ne chante plus ». Désespéré, le fils du roi sauta de la tour ; il survécut, mais tomba dans des épines qui lui crevèrent les yeux. Il erra plusieurs années en se nourrissant de racines et de fruits, pleurant sa bien-aimée. Finalement, il parvint dans la solitude où vivait Raiponce avec leurs deux jumeaux. En entendant sa voix, il s'approcha, et Raiponce le reconnut en pleurant. « Deux de ses larmes ayant touché ses yeux », le prince recouvra la vue. Ils regagnèrent alors son royaume pour y vivre heureux de longues années.
Origine de la plante "Raiponce"
Origine botanique
L’identification botanique de la plante "Raiponce" dans le conte des frères Grimm est ambiguë. Le nom peut faire référence à trois plantes distinctes, chacune apportant une nuance différente au récit :
- La Mâche (Valerianella locusta) : Appelée Feldsalat en allemand, elle est aussi désignée par le terme régional Rapunzel. C'est l'interprétation la plus courante aujourd'hui.
- La Campanule raiponce (Campanula rapunculus) : Cette plante est entièrement comestible, de la racine jusqu’ aux feuilles. Très consommée au Moyen Âge, elle est remarquable par ses fleurs violettes en forme de clochettes. [2]
- La Raiponce en épi ou Phyteuma (Phyteuma spicatum) : Aussi appelée "Griffe du diable" (Teufelskralle), ses racines charnues rappellent la forme d'un navet (du latin rapunculus, signifiant "petite rave").
L'interprétation de Gabriele Uhlmann
L'auteure Gabriele Uhlmann propose une lecture symbolique et médicinale de la plante, soulignant un double aspect :
- Plante de fertilité et de risque : Dans les versions antérieures au conte des Grimm (comme Petrosinella de Giambattista Basile), la plante utilisée est le persil. Le persil contient de l'apiol, une substance qui, à haute dose, peut être abortive mais aussi perçue comme aphrodisiaque.
- L’herbe d’accouchement (Gebärkraut) : Uhlmann dresse un parallèle avec le mythe babylonien d'Ishtar et l'herbe magique facilitant l'enfantement. Dans cette optique, dans le conte en volant la plante, le mari ne dérobe pas seulement de la nourriture, il s'approprie le pouvoir de "donneuse de vie" détenu par la Mère Gothel.
Origine étymologique
Le terme Rapunzel n'est utilisé pour désigner la mâche que dans certaines régions d'Allemagne (Saxe, Thuringe, Hesse). Friedrich Schulz, dont l'œuvre a inspiré les frères Grimm, ayant vécu dans ces régions, c’est ce régionalisme qui s'est imposé dans la version finale du conte. Ce choix linguistique a ainsi remplacé le "persil" des versions latines et italiennes. [3]
Personnages
Variantes et antécédents
Le schéma de l'intrigue de Raiponce connaît des occurrences antérieures qui suivent l'archétype de la Maiden in the tower ("La jeune fille de la tour"). En revanche, aujourd’hui aucun document officiel ne prouve ni ne dément une inspiration directe de ces variantes.
Antécédents dans le domaine mythique
Variantes littéraires
De nombreux spécialistes identifient la Petrosinella ("Fleur-de-Persil") de Giambattista Basile comme la plus ancienne attestation écrite de l’intrigue connue à ce jour. Ce conte en dialecte napolitain apparaît en 1634 dans un recueil intitulé Lo cunto de li cunti[footnotes 1]. Le fond de l’histoire reste assez similaire à celui de Raiponce. Cependant, à la différence des versions ultérieures, la figure du père est inexistante. C’est donc la mère elle-même qui commet la transgression. La plante dérobée qui donnera son nom à l’héroïne est le persil, et le rôle du ravisseur est occupé par une ogresse et non une magicienne. Les changements les plus importants concernent principalement la fin du conte, qui repose sur la fuite du couple héroïque au moyen de trois glands magiques permettant aux amants de se débarrasser de l’ogresse. L’histoire s’achève sur le mariage de la jeune fille et de son prince.
Bibliographie
Essais et critiques
Évolutions éditoriales
Le conte Raiponce des Frères Grimm a donné lieu à de nombreuses analyses critiques, qui en soulignent la complexité symbolique ainsi que les transformations qu’il a connues au fil du temps. En effet, les chercheurs s’accordent à considérer que ce récit dépasse le simple cadre du conte pour enfants en raison de la complexité des interprétations qu’il suscite.
De fait, plusieurs études mettent en avant les évolutions du texte, notamment l’ouvrage de Christiane Connan-Pintado , Fortune des Contes des Grimm en France , qui met en lumière les nombreux remaniements qu’on subi les contes des Grimm, dont Raiponce, entraînant des modifications dans leur portée symbolique. Les réécritures contemporaines participent également à ce processus en proposant de nouvelles lectures du récit, notamment autour des questions de genre, de violence ou de représentation de l’enfance. [4]
Dimension initiatique
D’un point de vue littéraire, l’étude de Jean Mainil , publiée dans la revue le corpus « purement allemand pour sa naissance et sa mise en forme » des Frères Grimm [5] souligne l’aspect initiatique du conte. Le récit s’organise autour d’une succession d’épreuves à savoir : l’enfermement, la séparation puis la libération; qui inscrivent le parcours de l’héroïne éponyme dans un schéma caractéristique du conte merveilleux. Ce schéma narratif participe également à la construction d’une morale émancipatrice.
Cela renvoie, par ailleurs, aux modèles théoriques du conte développés par Vladimir Propp, fondés sur l’enchaînement d’épreuves qui structurent le récit et tendent vers une progression morale et philosophique du personnage. [6]
Réception critique et changements
Des critiques comme l’article « Letting Her Hair Down » du New York Times, insistent sur les aspects plus ambigus du récit. Les premières versions du conte comprenaient, en effet, des éléments plus sombres, que les auteurs ont progressivement atténués dans leurs éditions ultérieures. Ces changements reflètent de la réception critique qui a fait passer le conte d’un statut d’objet savant à une oeuvre destinée à un public jeunesse. [7]
Lecture psychologique
Enfin, certaines approches privilégient une lecture psychologique du conte en mettant en avant les enjeux de dépendance et d’émancipation. C’est le cas de l’analyse proposée par Frédérique Korzine [8] où la relation entre Raiponce et la sorcière est interprétée comme une forme d’emprise maternelle, empêchant la construction de l’autonomie. L’enfermement dans la tour symboliserait ainsi une dépendance affective et dans cette perspective, le parcours de l’héroïne serait marqué par une quête de reconstruction de soi.
Adaptations
Du conte au film
Film Disney
Réalisé par Byron Howard et sorti en 2010, le film d’animation Raiponce , (« Tangled » en anglais), est aujourd’hui classé parmi les classiques d’animation des studios Disney. [9]. En effet, le film constitue l’une des adaptations contemporaines les plus populaires du conte des Frères Grimm. Disney conserve des éléments emblématiques du conte tels que la tour, la chevelure magique ou encore la figure maternelle antagoniste; mais se distingue par une intrigue originale et de nouveaux personnages comme Flynn Ryder, Maximus etc. L’œuvre cinématographique prend également un ton plus léger, voire humoristique, et atténue les aspects plus sombres du conte afin de se conformer aux attentes d’un public familial.[10]
Série animée
Développée à partir du film de 2010, la série Raiponce est également produite par les studios Disney et est diffusée sur Disney Channel dès 2017. La série télévisée prolonge l’univers narratif du film en mettant en scène Raiponce et ses amis dans de nouvelles aventures. Elle propose de ce fait, une réelle suite où l’héroïne éponyme doit s'habituer à sa nouvelle vie en tant que princesse du Royaume de Corona et percer le mystère concernant le retour de ses cheveux magiques. [11]
Live-action
Les studios Disney ont également lancé le développement d’une adaptation en live-action de Raiponce. Ce projet s’inscrit dans une stratégie plus large de réinterprétation des films d’animation en films physiques. Cette nouvelle version devrait donc proposer une relecture du récit et le personnage de Raiponce sera probablement incarnée par l’actrice australienne Teagan Croft . [12]
Réécritures contemporaines
De même, les adaptations modernes du conte passent par des réécritures littéraires et des éléments culturels.
Romans
- Raiponce - les Contes interdits de Louis-Pier Sicard
- Roman paru en 2019 aux éditions ADA qui propose une réécriture horrifique du conte et qui s’inscrit dans la collection Les Contes interdits [13]
- Fleur aux Pétales d’Or de Flora Peony
- Roman auto-édité paru en 2024 qui revisite le conte sous la forme d’une dark romance [14]
Bandes Dessinées
- Et à la fin, ils meurent de Lou Lubie
- Essai sous forme BD humoristique des éditions Delcourt publié en 2021 qui retrace l’origine des contes dont Raiponce [15]
- Raiponce : Un Conte Écologique de Paul Geai
- BD jeunesse franco-japonaise publié en 2024 chez Le Cosmographe , qui apporte une dimension écologique et un souci de la nature au conte. [16]
Héroïne de la culture populaire
- Raiponce apparaît et est parodiée dans Shrek 3 [17]
- Elle est également modernisée dans la série Ever After High et s’inscrit dans un univers scolaire avec d’autres héros de conte [18]
- On retrouve, par ailleurs, dans le parc d’attraction Efteling , présent au Pays-Bas, une tour de 10m de haut où la tresse de Raiponce permet à la sorcière de grimper [19]
Notes et références
- ↑ https://www.phonemus.fr/histoires/Raiponce.pdf.
- ↑ https://www.florealpes.com/fiche_campanularapunculus.php.
- ↑ https://www.gabriele-uhlmann.de/rapunzel3.htm.
- ↑ https://www.fabula.org/acta/document8929.php .
- ↑ https://journals.openedition.org/feeries/pdf/817 .
- ↑ https://essentiels.bnf.fr/fr/litterature/themes-et-genres/3b1ffd27-797a-4c0e-a84a-d3e9fe65f237-contes-fees/article/a526d00a-3fb7-4e7c-a56e-3adfb17f474d-mise-l-epreuve.
- ↑ https://archive.nytimes.com/www.nytimes.com/books/97/11/16/reviews/971116.16lavint.html .
- ↑ https://www.psy-coach-versailles.com/blog/lien-maternel-analyse-psychanalytique-raiponce .
- ↑ https://www.senscritique.com/liste/classiques_d_animation_disney/2792 .
- ↑ https://www.chroniquedisney.fr/animation/2010-raiponce.htm .
- ↑ https://www.chroniquedisney.fr/serie-03-TD/2017-raiponce-serie-S1.htm .
- ↑ https://www.premiere.fr/Cinema/News-Cinema/Disney-a-choisi-sa-Raiponce-pour-le-film-en-live-action .
- ↑ https://booknode.com/les_contes_interdits_raiponce_02745885 .
- ↑ https://www.fnac.com/livre-numerique/a20997050/Flora-Peony-Fleur-aux-petales-d-or .
- ↑ https://www.loulubie.fr/livres/et-a-la-fin-ils-meurent .
- ↑ https://www.lecosmographe.fr/catalogue/cosmo/raiponce/#:~:text=L'enfant%2C%20une%20jeune%20Raiponce,la%20sorci%C3%A8re%20y%20deviennent%20exub%C3%A9rants..
- ↑ https://www.ninisbeauty.fr/raiponce-secrets-adaptations/?srsltid=AfmBOopAP-4t1ExwwfooqpXMaZA1SuEVzAd8jr0Tu7UX-6bQMJKz-Sw1 .
- ↑ https://everafterhigh.fandom.com/fr/wiki/Raiponce .
- ↑ https://themeparkguide.fr/pretparken/efteling/attracties/sprookjesbos/raponsje/.
Erreur de référence : Des balises <ref> existent pour un groupe nommé « footnotes », mais aucune balise <references group="footnotes"/> correspondante n’a été trouvée